Câu chuyện của những bát trà

– Trong văn hóa phương Đông, trà đóng một vai trò cực kỳ đặc biệt. Từ một thức uống giúp xác định vị thần, thức dậy từ Trung Quốc, theo dòng thời gian, trà đã được đưa lên một biểu tượng văn hóa của nhiều dân tộc châu Á. Thậm chí giống như Nhật Bản, Tra đã trở thành “tôn giáo”.
Trong văn hóa Nhật Bản nói chung, Cha-no-yu Tốt Chadoulà một trong những biểu tượng cốt lõi. Suzuki T. Daisetsu, trong Thiền và văn hóa Nhật BảnTrong phần trình bày của lễ trà, nó đề cập đến nguồn gốc của lễ trà ở Nhật Bản. Dai Luoc, mặc dù trước thời Kamakura (1185-1338), Zen Master Eisai (Vinh Tay, 1141 – 1215) là người được công nhận mang hạt trà từ Trung Quốc để trồng và thúc đẩy uống trà.
Tuy nhiên, đồ uống trà được đưa vào Nhật Bản bởi Zen Master Daiō Kokushi (Ung QuoC Su, 1236-1308), và được các nhà sư như Ikkyū (NHAT Huu, 1394-1481) vinh danh và Shukō (Chau Quang, 1422-1502). Shukō là người đã đặt đồ uống trà phù hợp với thị hiếu của người Nhật và được coi là khai mạc lễ trà Nhật Bản. Sau đó, Rikyū (LOI, 1522-1591) đã tạo ra các mô hình của Cha-no-yu (茶の湯) trà Hoặc cũng biết phổ biến hơn sau này trong cuộc gọi Chadou (茶道) trà.
Chawanlinh hồn của lễ trà
Do đó, từ điểm xuất phát là phong cách thưởng thức trà ở nơi thiền định, buổi lễ trà đã được phát triển và biến đổi để trở thành một hình thức đã được trải ra thế tục với các tiêu chuẩn nghi lễ và nghệ thuật. Cụ thể hơn, Rikyū được cho là đã định hình cách uống trà Chawan (茶碗), tức là Trà oanHiểu nó là một bát để uống trà.
Trong lễ trà hôm nay, Chawan đã trở thành một yếu tố cực kỳ quan trọng, được coi là linh hồn của một nghi lễ trà Nhật Bản. Chawan Được làm bằng gốm, với rất nhiều phong cách sản xuất phát triển dần dần theo thời gian. Mỗi phong cách có những đặc điểm, phong cách, màu sắc riêng biệt của riêng mình, … kể từ thời cổ đại, người Nhật có một câu nói chung trong thế giới trà để phân định các dòng gốm. Chawan Phổ biến: Đầu tiên là RakuThứ hai là HagiThứ ba là Karatsu (一楽二萩三唐津).
Đặc điểm điển hình của sản phẩm Raku-yaki . Sự không chắc chắn, sự thô bạo trong hình dạng của một Chawan Dòng gốm Raku có thể nói là biểu hiện rõ ràng nhất Wabi-Sabi Trong tính thẩm mỹ của người dân Nhật Bản.
Với Hagi-yaki . Kan-anyuu (貫入). Ngoài ra, tại cơ sở của những người Chawan đường kẻ Hagi-yaki Thường thì một mảnh hình tam giác, cho thấy khái niệm về vẻ đẹp của sự không hoàn hảo.
Đồ gốm Karatsu-yaki (唐津焼) mang tên của chính vùng đất nơi nó được sản xuất, nằm trên đảo Kyūshū, một trong bốn hòn đảo chính của Nhật Bản. Những người Chawan Gốm Karatsu cũng có một đặc điểm điển hình cho vẻ đẹp thô bạo, với màu xám xám và men tro, đôi khi thể hiện những nét đơn giản, mộc mạc ở bên ngoài.
Raku, Hagi Và Karatsu Chỉ 3 trong số nhiều dòng gốm để tạo ra một “kho báu” của nghệ thuật chưa biết của các tác phẩm Chawan. Từ việc trở thành một vật phẩm không thể thiếu trong nghi thức lễ trà, hơn hàng trăm năm phát triển, Chawan, đôi khi sự hiện diện độc lập như những tác phẩm nghệ thuật mà các công nghiệp và ngành công nghiệp vô danh của các nghệ nhân được thể hiện rõ ràng trên đó.
Tuy nhiên, ngoài các dòng gốm Chawan Được tạo ra ở Nhật Bản, cũng có những chiếc Chawans “nước ngoài” đã băng qua biển, băng qua hàng ngàn dặm để “tham gia” vào kho báu nghệ thuật độc đáo của đất nước này.
Annam-yakiBát trà băng qua biển lớn
Nếu bạn nhìn toàn bộ chiều dài văn hóa của Nhật Bản, bạn có thể nói hai di sản có nguồn gốc từ miền Nam, hay cụ thể hơn là ở Việt Nam: Rinyugaku (林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 林邑楽 Annam-yaki (安南焼), những người Chawan Được chế tác theo phong cách của Chu Dau và Hải Duong Gốm.
Vào đầu thế kỷ XVII là thời kỳ chứng kiến sự phát triển vinh quang của thương mại ở Biển Đông với hoạt động sôi động của phái đoàn Ấn Độ (朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船 朱印船). Hoạt động thương mại quốc tế này đã dẫn đến sự thịnh vượng của các cảng trong khu vực, nổi bật nhất có thể được đề cập là hoi an. Theo phái đoàn của thuyền trở về Nhật Bản, ngoài các sản phẩm như Tram Huong, Pepper, … còn xuất hiện các sản phẩm gốm được sản xuất tại Chu Dau (Nam Sach, Hai Duong). Có một điều thú vị, mặc dù nó đã có mặt trong các bộ sưu tập lớn ở nước ngoài trong một thời gian dài, tuy nhiên, trong một thời gian dài, Chu dau Pottery dường như bị lãng quên ở Việt Nam. Mãi đến khoảng năm 1999, khi vụ trục vớt của một con tàu bị đắm chứa hàng trăm ngàn cổ vật gốm ở Wu Lao Cham Waters, cái tên Chu Dau trở lại một cách ngoạn mục, gây ra vô số sự ngạc nhiên.
Trái ngược với một vài thế kỷ trước đó, Chu Dau Gốm là một món đồ yêu thích của tầng lớp quý tộc và Chúa ở Nhật Bản. Đặc biệt, những người Chawan Đồ gốm được sản xuất trong Chu dau, với hình dạng của chân cao và men tam Tam, bệnh chàm với hình dạng sen, chuỗi hoa cúc xuất hiện trong nơi cư trú của các bộ lạc trà nổi tiếng ở Nhật Bản vào thời điểm đó. Ở Nhật Bản, vẫn còn những mảnh Chawan Cổ được sản xuất từ Chu dau, trong đó có một Chawan Tokugawa Ieyasu “đã ký”, bên cạnh việc là một Chawan Đàn ông Tam Thái thuộc sở hữu của gia đình Owari-Tokugawa. Những chiếc Chawan này hiện được liệt kê trong danh sách các tài sản văn hóa quan trọng của Nhật Bản.
Một điều thú vị cũng nên được đề cập ở đây, đó là vào tháng 1 năm 2023, trong danh sách các kho báu quốc gia được Thủ tướng công nhận, có một bộ các món ăn của các món gốm Hoa Lam Nggu ở Le, có từ thế kỷ 15. Hai bát trong việc sử dụng gốm hoa Lam ngg, với chân cao, phong cách và hình thức trang trí sen trên chân bát khá giống với bát trà gốm Che dau được mang đến Nhật Bản.
Kể từ khi giới thiệu, sự hấp dẫn từ những người Chawan Nguồn gốc của Việt Nam đã tạo ra một tác động đáng kể trong việc làm gốm tại Nhật Bản. Các lãnh chúa Owari-Tokugawa đã sử dụng bát trà từ Chu dau như một mô hình cho các lò gốm sở hữu của họ. Sau đó, khi việc buôn bán phái đoàn của thuyền kết thúc, gốm chu dau dần dần mờ dần, việc sản xuất Chawan đồ gốm Annam-yaki Vẫn tiếp tục ở Nhật Bản. Hôm nay, tất cả các loại Chawan theo kiểu Annam-yaki Nó vẫn được sản xuất chủ yếu ở Okinawa và Kyoto, với các thiết kế, màu men và họa tiết trang trí được bảo tồn gần như nguyên vẹn. Những người Chawan Nó, như một ấn tượng điển hình về cuộc trao đổi đặc biệt giữa hai nền văn hóa Việt Nam – Nhật Bản, trong một dặm dài của lịch sử.